Tailandas privatus

ChroniquesDuVasteMonde darbuotojas Andrea Jeska dalinosi savo šeimininkų kasdieniniu gyvenimu Tailande - ir džiaugėsi jų draugiškumu.

Visada gaidys varna anksčiaukai jis turi teisę, jis patvirtina, kad paukščiai pažadintų į švelnį kakofoniją, su savo šaudymais praneša, kad aušra persekioja nakvynę. Sinuanas pakyla su grobiu ir paukščiais. Iš kilimėlio arba iš gulto, kuris stovi ant veranda. Ir su grobiu, su Sinuan, aš pabusti. Nes jis išbando savo vokalinius laidus šalia mano kambario sienos ir antspauduoja juos ant grindų lentų, kurios sulenkia. Kadangi šiluma jau nuklysta į kambarį ir girdi kitus šeimos narius kriaukle. Kadangi kasdieninis šios šeimos gyvenimas, mano šeimininkė, turi ritmą, kuris prisitaiko prie saulės ir mėnulio šviesos.

Rytinė nuotaika Amphawa rajone, apie 75 km į pietvakarius nuo Bankoko. Čia „Mae Klong“ upė sudaro deltą su nesuskaičiuojamomis intakomis, kur vanduo yra ramioje vietoje, kad pakeistų potvynį, dideles akis, kurių kraštovaizdis nutolęs, ir vandens augalai gobble iki milžiniškų žaliųjų raiščių.



Sinuano namai yra jos tėvų namai - Ir klaidinantis skaičius šeimos narių, kurie atvyksta čia vakare, iš ryto rieda iš daugelio kampų ir įeina į vonios kambarį. Vonios? Lietaus vandens baseinas, plastikinis dubuo, įpilamas vanduo. Dauguma šeimos narių turi pusryčius priešais televizorių, sėdėdami ant kojų. Tada atsisveikinkite su mokykla, kolegija, darbu. Grįžkite vakare, galbūt su draugais.

Namas yra tylus, gaidys vis dar yra tylus, o aplink upės kreivę vienuolių mentės. Beveik be jokio triukšmo, valtis slysta, apsirengęs oranžiniu orumu, sėdi senas vyras ir paima iš Sinuano, ką ji paruošė ryte, ir supakavo jį į mažus maišus: ryžius ir sriubą. Žuvys, saldžiarūgštis mėsa, apelsinai, krapų vaisių griežinėliai. Orchidėja Buddui papuošti. Vienuolis jį laiko trapiu porcelianu. Sinuanas pritraukia į upę, po juo, kaip paprotys diktuoja, ir suteikia jo palaiminimą. Kiekvieną rytą.



Kasdienis gyvenimas saloje: Ke žvejyba ...

Sinuan ir aš negaliu kalbėti vienu žodžiu. Beveik nė vienas. Ji negali prisiminti mano vardo iki paskutinės mūsų santykių dienos. Jei ji nori mano dėmesio - ji nori dažnai - ji šaukia: „Tu!“ Arba ji patraukia mano ranką, nuvilkdama mane, kur tik nori, kad aš eisiu. Į viryklę. Į virimo preparatus. Į valtį. Laimei, kelionės programoje yra vertėjas. Tik jų pagalba galiu sekti Sinuano nurodymus ir atsakyti į jos klausimus apie vyrus Vokietijoje ir gyvenimą apskritai. Be vertėjų galiu pasakyti „Sveiki“, „Geras vakaras“, „Ačiū“ ir „Prašome“ tajų kalba. Sinuanas reikalauja papildyti mano žodyną: „Arroy?“ Ji užsikabina su kiekvienu valgymu - ir tai daug - odos mano alkūnės šonuose. "Arroy", sakau. Skonis gerai. Sinuanas entuziastingai užsikabina savo didelėmis rankomis ir juokiasi jos grubus, juokiasi.



... ir nulupus kokosą.

Tailandas, draugiškų šypsenų žemė, pigios atostogos begaliniuose paplūdimiuose, turkis mėlyna jūra. Populiariausi tolimojo kelionės tikslai Azijoje. Yra daug aprašymų - kaip turizmas Phuket ir Pattaya paplūdimiuose. Priešingai, turizmo turizmas, priimančiosios šeimos turizmas reiškia, kad būna storos Tailando gyvenimo storis - be specialaus gydymo. Šeimynų kuklumą taip pat tikisi svečiai. Ne visada turite savo kambarį, retai sąlygos yra patogios arba higieniškos Europos mastu. Tačiau dabar žinau, kad visi Tailando žmonės turi slapyvardį, kuris grindžiamas jų specifinėmis savybėmis. Yra stostininkas, išsipūtęs, komunikacinis, tyla. Sinuano slapyvardis, ji, yra jos erdvaus kūno simbolis.

Gyvenimas su Tailando šeima pažinti papročius, papročius, vietos šeimų poreikius. Gyvenimas su Tailando šeima reiškia valgyti. Dėl to vienas medžių bananų žiedus žievelės, renka žuvis iš tinklų. Valgo. Eikite apsipirkti, gėlės, surinkite kokosus, paimkite ličius. Nuplaukite ir ištiesinkite bananų lapus, supjaustykite juostelėmis, pynimo juostelėmis ir nerijos. Nuplaukite žuvų laistymo krabus. Vėžiai virsta gyvai. Valgykite dar kartą. Tam tikru momentu kvepiame kokosų pieno iš visų porų, pavyzdžiui, česnako, kario, čili. Po kelių dienų prisitaikėme prie nuostabaus, basomis kojos, suvaržyto gyvenimo ritmo.

Sinuan yra 40 metų Kaew Ninkun šeimos dukra, kurį sudaro motina Thong Yib, tėvas Thanu, bevertis brolis Winai ir daugelis kitų brolių ir seserų, įskaitant sutuoktinius ir sutuoktinius, vaikus, vaikų vaikus. Sinuanas, nesusituokęs, turi garsiausią vargoną namuose. Tiesą sakant, „Kaew Ninkuns“ turi restoraną, „Thong Yibs-Kitchen“ yra ant stalelio dydžio ženklas gatvėje priešais savo namus. Svečiai atvyksta taip mažai, kad manau, kad priversti įspūdį, jog restoranas yra tik pasiteisinimas išplėstinės šeimos kulinariniams troškimams. Sinuan turi bendrą viryklės ir virtuvės priežiūrą. Kreivas, ji važiuoja pirmyn ir atgal, sukasi ant grindų ir trupina su skiediniu citrina, koriandru, pipirais, tajų baziliku. Sumaišykite ir supjaustykite, sudaužykite ir prakeikite. Nuplėškite čiužinius, hamakas, kurie dar nebuvo savanoriškai pakilę: tarnaitė, riebus tingus brolis, suspaustas sesuo, pirmasis, antrasis ir trečiasis pusbroliai.

Tik tėvas ir motina nesigailės. Tėvui leidžiama knarkti, garsiau negu medinės lentos. Motina yra namo karalienė - ir upė, nes kur namas baigiasi ir upė prasideda, yra neaiški. Gal upė išaugo į namus, galbūt į upę. Žingsniai veda iš vandens į verandą, pagamintą iš medinių lentų, tolimesnės lentos švino po mediniu stogu, namas susideda iš atvirų erdvių, tiltų, kreivų tiltų ir skylių.

Malonumų rinka

Spalvingas pasiūlymas Samut Songkhram provincijoje

Penktadieniais, šeštadieniais ir sekmadieniais yra „Amphawa“, plaukiojančios rinkos rinka, kurioje „Sinuan“ uždirba savo pinigus. Kaip „verslininkas“, kaip ji išdidžiai sako. Po trijų valandų po pietų Sinuanas išsiskyrė laivu, pilnu krepšių, puodų ir dubenėlių. „Jūs,“ ji pašaukė ir perdavė man maišelį su tajų sijonu ir palaidine. Kadangi turėčiau sekti netrukus, kaip šiandienos viešumo trasą. Kaip galėčiau atsisakyti? Tik užmaskuoti, aš atsisakau.

„Amphawa“ rinka yra stumdymasis ir šurmulys mažuose, kūgiškuose laivuose prie laivapriekio ir laivagalio. Spalvų ir kvapų simfonija, spalvinga šviežiai keptų krabų ir sepijos, vištienos šlaunų, bananų lapų, sriubų ir makaronų, omletų ir blynų saldainiai. Gėlės, apelsinų ir papajos kvapas virš krantų ir tiltų. Aš esu vienas iš nedaugelio užsieniečių. „Jūs,“ sako Sinuanas valtyje, nurodydamas sudedamąsias dalis, kurias turėčiau jai duoti, kad ji galėtų paruošti savo maistą. Pinigai, kuriuos ji gauna už tai, šiandien galiu valdyti. Ir tuo pačiu metu laikykite valtį kelyje, su viena ranka ant kojų, o kitas - kaimyninio laivo krašte. Sunkus uždavinys. Jei mes norėtume pakilti, darbo dienos nuopelnai ir pastangos su mumis į vandenį. Thais juokiasi mano nesaugumu.

Gamtos kvapas

„Kaew Ninkun“ šeimoje mergaitės gamina iš bananų lapų ir popieriaus spaustukų

Kaip baisus ir garsus, kaip gyvenimas mano šeimoje buvo Amphawoje, Samut Songkhram provincijoje, dienos yra tokios tylos, kai mano antra šeimininkė yra Ko Yao Noi saloje. Kadangi Ko Yao Noi yra tarsi pasaulis mieguistas, tada lėtai iškvėpkite ir ištempkite nauja jėga. Tik dvylika kilometrų ilgio ir aštuonių kilometrų pločio saloje gyvena apie 5 000 žmonių, iš kurių bent trečdalis, atrodo, stovėjo ant krantinės, laukiant laivo atvykimo: gumos ūkininkai, žvejai, vyrai už viską, skraidantys prekybininkai. Naudingas rankas pasiima bagažas. Kaimo bendruomenės centre Ke ir Reed Khongkoe laukia manęs, ramus ir draugiškas. Falangai, užsieniečiai, savo namuose gyveno dešimt metų, o jos svečių ypatumai jos niekada nepažeidė.

Vienuolis kabo namuose ir gauna jo maistą.

37 metų Ke ir jos 41 metų vyras Reedas yra žvejai. Kadangi jie susituokė prieš 19 metų, jie visi eina kartu. Du žmonės puikiai harmonijoje. Ke su mergininiu veidu ir subtiliu paveikslu yra smalsus, bendravimo ir planavimo asmuo. Ji turėjo idėją imtis turistams papildyti vos žuvininkystės turinį. Reedas, kuris atrodo kaip jo dvidešimtmečio viduryje, ne daugiau kaip tris sakinius kalba per dieną. Jis taupo nereikalingus žodžius ir judesius.

Phang Nga įlanka yra apleista

Iki 1995 m. Išliko Ko Yao Noi, tik pusantros valandos valtimi iš Phu-keturių, nepastebėta turizmo. Ir vis dar yra individualūs keliautojai ir keletas keistuolių, kuriuos jis įneša į poilsio vietą. Saloje vyrauja musulmonai, įprasta įdomybė ateityje nebus. Per pastarąjį dešimtmetį Ko Yao Noi pastatė 20 kurortų. Pajamos skiriamos operatoriams, atliekoms mangrovių miškuose, keliuose, į jūrą ir vietinių gyventojų buveinėje. Bet tie, kurie yra drąsus salų bendruomenė, gina save nuo šio beprasmiško turizmo, nenori daugiau kurortų, jokios tolesnės ekologinės žalos. Ko Yao Noier kovojo nuo 1992 m., Kai traleriai pernelyg žvejojo ​​išnaudojo žuvų populiaciją Phang-Nga įlankoje prie Ko Yao Noi.Ir žvejai neturėjo teisės eiti žvejoti už nustatyto kilometro zonos ribų.

Tai yra salų iniciatyvakad Phang-Nga įlanka yra uždaryta tokiems traleriams. Ke yra kaimo asociacijos, kuri yra įsipareigojusi ekologijai ir socialiai atsakingam turizmui, narys. Ir tai Ke - man neabejotina, kas yra geriausias Tailando virėjas. Ji kiekvieną naktį į stalą atneša ne mažiau kaip keturis patiekalus, ir nė vienas iš jų nesikartoja. Ji kantriai plečia krabus ir krevetes ir pristato man tokius įkandimus. Tuo tarpu Reedas sėdi sodo kampe ir maitina save. Be žodžio. Nepažįstami namuose: Jis juos toleruoja gerai, nes jie yra „Kes“ idėja. Ruošiant maistą „Ke“ pakyla kaip Sinuanas auštant ir su jais jaunos dukros Yiba ir Muriyam. Prieš eidami į mokyklą, jie užklijuoti, virti, kepti, plauti indus. Be to, jums nereikės jų pasakyti. Tuos pačius ramius, koncentruotus judesius, kaip ir motina. Jei vakare atsitiksite virtuvėje, keturi iš jūsų gulėti ant grindų intymiuose santykiuose ir užmigo prie televizoriaus. Kambariai svečiams buvo išvalyti.

Miegamosios kilimėliai Kaew Ninkun šeimos koridoriuje

Tas pats pasakytina apie Khonkoes: jūs galite miegoti bet kur. Sode įrengti hamakai, kuriuose galite praleisti karštą pietų valandą. Arba jūs atsigulti į atvirą paviljoną, nuvilkite viščiukus ir vėl pabusti, kai „Ke“ kviečia virti kartu. Jei Khongkoes neturi svečių, jų diena prasideda ryte. Ke tada žvejoja su Reed. Jis valdo laivą laivagalio viduje, ji sėdi lanku ir atleidžia tinklą. Kai tinklai yra išdėstyti, abu slėpiasi vienas ratas iki aušros, tada vėl sugrįžkite į tinklus, vėl uždėkite juos kitur, užmigkite. Galiausiai, jie renka žuvis iš tinklų, sunkų darbą. Atgal į žemę, Reed veda šviežią laimikį į rinką. Ir Ke ateina.

Tylos srautas

Kur prasideda vandens stotelė, kur prasideda namas?

Jie palieka su manimi tik ryte 7 val. Nesvarbu, ar man reikia laisvalaikio, ir todėl, kad aš negaliu nieko daryti, kol aš turiu pakankamai dubenėlių „Kees“ kvapnus ryžių sriuba mano skrandyje. Žvejyba yra atsitiktinių dienų atsitiktinis, bet labiau tarnauja kaip tikrasis pragyvenimas. Atvirkščiai, Reedas nubėgo į nuošalius paplūdimius, pirmenybę teikdamas Ke, kad svečiai su manimi mėgdytų į senovines urvas ir per jų išėjimą į tylias lagūnas.

Ke ir Reed negali plaukti. Norėdami atsigulti saulėje, jiems nebūtų. Ruda sudeginta oda yra šioje aplinkoje kaip mažo uždarbio ženklas. Taigi Ke rūpinasi savo svečiais, o Reedas miega po valtimi. Ką Amphawa gi kakas yra Ko Yao Noi muezzin, kai jis kviečia į piktas giedojimą Allahu Akbarui iš minareto. Ko Yao Noi yra septynios mečetės. Tai, kad salos gyventojai yra musulmonai, lieka paslėpti. „Ke“ ir „Reed“ nemoka, o nepaprastai neatsargiai „Ke“ apvynioja rankšluostį aplink savo plaukus, kai ji apsisuko ant motorolerio vienai iš trumpų kelionių. Vidutiniškai tris kartus per mėnesį Khongkoes lankytojus gauna. Jie uždirba apie tris eurus per dieną ir dar kartą už kiekvieną valgį. Tarpkultūrinis mainai, vienas iš deklaruotų turizmo namų ūkyje tikslų, nevykdo Tailando paciento būdo, kaip tai padaryti. Nepagrįstas ir neginčijamas. Ke nežino, kokią tautybę jis turi. Ji mano, kad amerikiečiai yra tarp jų. Gal irgi prancūzų.

Ne, ji niekada neprašė. Net pagal jų aplinkybes, šeimos. Ir tai gerai. Ką reikėtų kalbėti apie tai, kas lieka ir kas, žiūrint iš Keso namų, atrodo kaip beprotybės gyvenimas.

Šis mažas pasaulis yra pakankamas Ke ir Reed gyvenimuikurią sudaro įlankos, žuvys, jų valtis ir jų dukterys. Vienas jų tinka kitiems. Ke ir Reed: Jie nenori, ką jie neturi. Galbūt tai yra jų ramios laimės paslaptis ir stebuklingos taikos priežastis, kai jūs gyvenate savo namuose kaip svečias.

Paskutinį vakarą vakare, Ke peržengia save, sisterdamas visą dieną, o aš laisvai ir laisvai apsistoju hamake ir jaučiuosi kaip Garfildas Siame. Namai priešais motiną suka kūdikį audiniu. Ne valandą, o ne dvi, bet visą dieną. Sėdi, uolos, šypsosi ramiai į save. Tarp jų vaikas bučiuoja. Dozių. Skinny katės glamonuoja mano kojas. Kvapieji baneriai smūgiuoja iš virtuvės į mano nosį. Beveik kolibras būtų nusileido ant jo.

Kelionių informacija Tailandas Privatus

Kaip ten „Thai Airways“ kasdien iš Frankfurto į Bankokas nuo 750 eurų iki Phuket nuo 820 eurų (tel. 069/92 87 44 44, www.thaiair.de).

Kelionės laikas Sauso sezono metu nuo lapkričio iki vasario temperatūra yra patogiausia.

Atostogos šeimose Poilsio organizacija (atsakingos ekologinės socialinės ekskursijos projektas) buvo įkurta 1994 m. Tailande ir padeda savivaldybėms kurti ekologiškas ir socialiai atsakingas turizmo koncepcijas. Programoje dalyvauja penki vietiniai regionai. Keturios dienos Ko Yao Noi kainuoja keturiems žmonėms nuo 144 eurų vienam asmeniui, įskaitant apgyvendinimą, maistą ir ekskursijas, dvi dienas Samut Song-khrame apie 90 eurų (poilsio, tel. 00 66/29 30/53 09, faksas) 58 81, www.mangroveactionproject.org).

knygos Kitas pasaulis - Tailandas. Įdomios įžvalgos apie Tailando žmonių mąstymą (Zupan leidykla, 14,35 eurų). - Kultūros šokas Tailandas. Šalis iš Vokietijos, gyvenančios Tailande, perspektyvos (Reise Know-How Verlag, 14,90 eurų). - Tailando vadovas. Daug geros kelionių informacijos individualistams, taip pat istorijai, kultūrai ir kasdieniam gyvenimui (Reise Know-How Verlag, 25 eurai). - Tailandas. Dabartinė informacija, būtina keliautojams, dabar vokiečių kalba (Lonely Planet Germany, 26,50 euro). - „Geo Special“ Tailandas. Fono ataskaitos, kelionės informacija ir gražios nuotraukos (7,45 EUR).

informacijos Tailando turizmo biuras, Bethmannstr. 58, 60311 Frankfurr, tel. 069/138 13 90, faksas 13 81 39 50, www.thailandtourismus.de

Lofotenų grožis | Vakaras pas lietuvius (Gegužė 2024).



Tailandas, Bankokas, Vokietija, Puketas, restoranas, Kinija, Azija, kelionės, Tailandas, namas, atostogos, valgyti, rinka, šeima, upė

Įdomios Straipsniai