Naujas leidimas „Ar jie žino Kalėdas?“

"Band Aid" vokiečių kalba: Kalėdų klasika "Ar žinote, kad Kalėdos?" Šiais metais ne tik bus išleista nauja versija, bet ir pirmą kartą ją giedos vokiečių pop žvaigždės išverstoje versijoje, kurią jau galite atsisiųsti kaip parsisiųsti. Net „Band Band Video“ dabar galima matyti internete vokiečių kalba.

Dalyvių sąrašas šiek tiek panašus į „Echo“ apdovanojimo svečių sąrašą: Ina Müller, Silbermond, Inga Humpe, Anna Loos, Cro, Jan Delay, Udo Lindenberg, Jan-Josef Liefers, Marteria, Michi Beck „Fantastic Four“, „Pieno šansas“, „Max Raabe“, Peteris Maffay, Wolfgang Niedecken, „Thees Uhlmann“, „Max Herre“ ir „Joy Denalane“. Atsakingas yra „Die Toten Hosen“ dainininkas Campino: „Jaučiasi teisė eiti į priekį ir dalyvauti tarptautiniame tokio dydžio veikloje“, - sakė jis.

Kodėl nauja „Band Aid“ versija vokiečių kalba? Viena vertus, pirmoji 30-ųjų metinių „Band Aid“ kampanija (tada prieš badą Etiopijoje), kita vertus, Ebola viruso plitimas Vakarų Afrikoje, kuri jau pareikalavo keleto tūkstančių gyvybių. Pajamos iš naujos redakcijos „Ar jie žino, kad Kalėdos?“ turėtų būti naudojami kovojant su Ebola. Jungtinėje Karalystėje dainos anglų kalba versija (išleistas paauglių grupės „One Direction“, „Coldplay Chris Martin“, „Sinead O'Connor“, „Led Zeppelin“ vokalistas Robertas Plantas ir, žinoma, „Bono“ U2) netgi buvo atleistas nuo pardavimo mokesčio.

Veiksmas nėra neginčytinas. Daugelis žmonių mano, kad projektas yra pirmiausia dalyvių savęs skatinimas ir labai sumažinto Afrikos įvaizdžio sklaida, kurią sudaro tik skurdas ir kančia. „ZDF neo-moderatorius“ Jan Böhmermann prisidėjo prie „Band Aid 30“, kuris nuo šiol pasididžiavimas tinkle.



# bandaid30: naujos redakcijos anglų kalba

Nuo gruodžio 5 d. Naujoji versija bus prieinama kompaktiniame diske - jei nenorite ilgai laukti, jau galite nusipirkti „Band Aid“ vokiečių kalba. Taip pat yra nemokama „Band Aid“ išmaniųjų telefonų programa, skirta „IOS“ ir „Android“ susijusios žvaigždės yra susietos su savo „Twitter“ profiliais, o dainos vaizdo įrašas yra matomas. Daugiau informacijos apie „Band Aid“ kampaniją www.bandaid30.com.

Beje, Kalėdų klasika buvo išversta Campino, "Tomte" -Fronmanas Thees Uhlmann ir reperis Marteria - kurie savo versijoje, laimei, nebeužėmė šio keistos originalo linijos:



Protestai: nuo Pakso iki... ir Kėdainių imperija || Laikykitės ten su Andriumi Tapinu || S02E26 (Balandis 2024).



Ina Müller, Jan Delay, Ebola, Marteria, Reissue, Thees Uhlmann, Campino, Anna Loos, Cro, Udo Lindenberg, Jan Josef Liefers, Michi Beck, Max Raabe, Peteris Maffay, Wolfgang Niedecken, Max Herre, Joy Denalane, Die Toten Hosen , Bandų pagalba, Kalėdų laikas, Bobas Geldorfas, Ebola, Labdara, Pop, Popstars, Jan Delay, Lindenbergas, Silvermoonas