Yangzom alaus darykla: valgykite dovaną
Išbandykite ... tai skanus!
Yanzom Brauen, 29, rengia momas su savo močiute ir motina, šeimos mėgstamiausiu patiekalu.
ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Kokį vaidmenį valgo maistas jūsų šeimos gyvenime?
Yangzom alaus darykla: centrinė. Pavyzdžiui, kai mano močiutė susitinka su Šveicarijos draugais, jie kalba su savo rankomis ir kojomis, nes Mola kalba labai mažai vokiečių ir kartu valgo. Maistas - tai būdas bendrauti su mumis.
Sonam Brauen: Tai tikrai susiję su mūsų Tibeto šaknimis.
Yangzom Brauen: Kai lankotės tibetiečiais, gausite kažką iš anksto nustatytą, ar jums tai patinka, ar ne. Svarbu išlaikyti puodelį ir lėkštelę. Vakarų žmonėms, kurie kartais erzina, turite keletą kartų aiškiai pasakyti, kad ne, ir padėkite rankas ant plokštės ar puodelio ...
Sonam Brauen: Europoje esame įpratę gausiai. Tačiau maistas yra dovana Tibete.
ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Sonam, kaip tada jūsų šeima maitino Tibete?
Sonam Brauen: Mano tėvai buvo vienuoliai ir vienuolės, tokios santuokos toleruojamos tam tikra budizmo kryptimi. Kai mano mama meditavo aukštai kalnuose, ji neturėjo nieko, tik namelis su židiniu ir keptuvėmis. Kaimuose jie gavo miežių, iš kurių jie pagamino ...
ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Tsampa yra Tibeto kuokštelinis maistas - skrudinti ir malti miežiai.
Sonam Brauen: Tai pusryčiai. Jūs išgėrėte tris šaukštus, šiek tiek sūrio ir karštos arbatos - ir tai puiki, kaip ryto atsidavimas. Pietų metu valgote laukinių daržovių, bulvių ar žolelių. Tsampa taip pat. Vakare yra sriuba. Jei turite tai, kas yra su jakų mėsa.
ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Ar dieviški budistai valgo mėsą?
Sonam Brauen: Ne iš tikrųjų, ir jei jie tai padarys, kūnas turėtų būti kilęs iš didelių gyvūnų, kad jų mirtis būtų verta. Buvo kartų, kai neturėjome kito pasirinkimo, mes turėjome valgyti tai, ką galėjome gauti. Bet kol Mola valgė mėsą, ji meldėsi už gyvūno sielą, ir tada ji pūtė teigiamą maldos mėsą.
ChroniquesDuVasteMonde MOTERIS: Tsampa atliko jums lemiamą vaidmenį. Kai turėjote pabėgti nuo aukštų kalnų prieš Kinijos okupacinę kariuomenę, tavo tėvas turėjo jį kaip vienintelį maistą su ...
Sonam Brauen: Ir tai išgelbėjo mūsų gyvenimą. Priešingu atveju šaltuoju metu mes būtų buvę nugaišę. Mes negalėjome padaryti ugnies, kurią būtų atradę kinų kariai. Tačiau Tsampa taip pat gali būti maišomas su šaltu vandeniu.
Yangzom Brewing: Ir geras dalykas yra tas, kad net keli šaukštai truks ilgai.
Tibetas ir Europa - abu pasauliai mane paveikė.
ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Tu atnešė medinį dubenį ...
Sonam Brauen: Tai yra lukštas, kurį aš jau turėjau, kai buvau šešeri metai. Tuo metu aš net ją valgiau, o ne prarasti savo jėgą. Dar šiandien aš paruošiu savo campa šiame dubenyje.
Yangzom alaus: išbandykite!
ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Tai atrodo ne taip, bet tai skanus!
Sonam Brauen: Daugelis yra taip nustebinti.
ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Sonam, jūs sukūrėte įmonę, kuri gamina „Tsampa“. Kodėl jums svarbu, kad žmonės Europoje susipažintų su šiuo tipišku Tibeto produktu?
Yangzom Brewing: Nėra maisto, kuris tiek daug kalbėtų apie Tibetą. Pakete taip pat yra tekstas apie šalies padėtį.
Sonam Brauen: Vis dėlto aš niekada to nenorėjau. Tačiau daugiau nei prieš 15 metų Berno didelė universalinė parduotuvė surengė Tibeto savaitę. Man buvo paklausta, ar galėčiau ką nors prisidėti. Mano vyras pasakė: „Ar Tsampa, niekas to nežino. Kiekvienas visada kalba apie momos, įdarytus koldūnus, bet jie gali sau leisti tik turtingus Tibete. Ir aš sakiau, ateikite į Martiną, tai milteliai, niekas nevalgo.
Yangzom Brewing: Bet jis buvo įsitikinęs.
Sonam Brauen: Aš atidaviau ir skrudinčiau miežius sode virš ugnies. Aš supakavau maišus ir parašiau „Sonams Tsampa“ - ir niekas, niekas to nepirko!
Yangzom alaus: turite pabandyti Tsampa.
Sonam Brauen: Taigi, aš leidžiau žmonėms jį paragauti, o tuo tarpu jiems pasakiau apie savo pabėgimą. Kad suinteresuoti žmonės, viskas išėjo staiga. Ir vėliau aš vėl ir vėl paklausiau, kur jį nusipirkti.
ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Kai po pabėgimo pasiekėte Indiją, jūs turėjote išgyventi be Tsampa.
Sonam Brauen: Indijos pabėgėlių stovykloje turime tik ryžius ir lęšius.
ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Ar tiesa, kad kai kurie pabėgėliai išmeta lęšius?
Sonam Brauen: Mes niekada nemačiau nieko panašaus! Ir jūs negalėjote paklausti, kaip tai padarėte, mes kalbėjome ne kalba.
ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Bet kai jūs badaujate, ar negalite rasti būdo?
Sonam Brauen: Mes tiesiog nusileidome iš kalnų ir nusileidome Indijos kareivinių stovykloje. Daugelis buvo taip išnaudotos, kad susirgo ir turėjo viduriavimą. Ši šiluma ir šis purvinas vanduo. Tiesą sakant, mes norėjome šiek tiek sviesto ar jogurto ir kai kurių tsampa - netgi nuraminti mūsų sergančius žarnynus. Ir tada gausite lęšių maišelį. Dauguma jų tiesiog bijojo pasakyti, kad jie negalėjo to padaryti.
Sonam Dolma Brauen, 56, Yangzom motina
ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Ar tai tipiška pabėgėlių problema?
Yangzom Brauen: Pabėgėliai susiduria su dalykais, kurių jie negali suprasti. Ir tada jie netyčia daro daug klaidų.
ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Jūs patyrėte panašius sunkumus suprasti svetimą maistą, kai perkėlėte į Šveicariją su savo Šveicarijos vyru ir motina ...
Sonam Brauen: Kaip vaikas buvau įsitikinęs, kad Vakarų maistas buvo dangus, viskas buvo sveika, geriausia iš geriausių. Bet tada aš jį susipažinau ir pastebėjau, kad jame gali būti ir žalingų dalykų. Tai buvo šokas ...
ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: ... jūs jau patyrėte lėktuvą.
Sonam Brauen: Mums buvo patiekta apelsinų sultys, tikėjausi gydyti. Tačiau ši medžiaga buvo bjauriai saldus, vandeningas ir neturėjo nieko bendro su apelsinais. Mano motina gėrė jį stoziškai.
Kunsang Wangmo, 89, vadinamas Mola, yra budistų vienuolė.
Yangzom Brauen: Nors Mola liko įsilaužusi į savo religinį senovės Tibeto pasaulį ir priėmė viską, kas buvo duota, mano mama turėjo iš naujo išmokti viską, su ja kovoti, prisitaikyti.
ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Kas yra didžiausias skirtumas tarp valgymo Europoje ir Tibete?
Sonam Brauen: Europoje viskas atrodo didelė ir graži, visi daržovės ir vaisiai prekybos centre, apetitą ieškanti mėsa, spalvinga sodas - bet daugelis iš jų tik atrodo gerai. Tibete viskas yra maža, abrikosai, riešutai ir mažai. Tačiau mažai iš tikrųjų skonis labai geras.
ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Kaip jūs susidūrėte su nusivylimu, kurį patyrėte Europoje?
Sonam Brauen: Aš patikrinau, ką aš nusipirkau. Tai ne viskas bloga! Ir patys daug virti.
ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Koks jūsų mėgstamiausias maistas, Yangzom?
Yangzom alaus darykla: tikrai Momos, Tibeto mėsos kišenės. Turtingi tibetiečiai juos užpildo mėsos, neturtingesnių daržovių. Paprastiems žmonėms jie yra šventė. Ir, kaip ir visi Tibeto patiekalai, juos galima valgyti ranka. Tai buvo didžiausias dalykas man kaip vaikui.
„Sonam“ alaus gamyba: Priklausomai nuo to, kaip jūs jį ruošiate, kraštas turi būti apipjautas: garintas momas gauna kitokį kraštą nei kepkite arba virkite. Štai kaip juos laikote atskirai.
Yangzom Brewing: Bet mes nesame tokie tikri, tik Mola kartojasi.
Sonam Brauen: „Momos“ mylimasis daro mane laimingu, bet taip pat dažnai gaminu šveicariškus namų stiliaus virimo arba Dhal, Indijos lęšius - šiandien man patinka valgyti Indijos. Turbūt geriausia iš visų kultūrų.
Jei mūsų knyga skaitytojui suteikia kažką, tai yra gyvas tikėjimas.
ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Ar esate tarpininkas tarp savo motinos Tibeto pasaulio ir jos dukters vakarietiško pasaulio, Sonam?
Sonam Brauen: Gal. Tai daugiausia mano prisiminimai, kurie yra Yangzom knygoje. Ir jiems tikrai daro įtaką mano patirtis su Europa. Prieš dvidešimt metų turėčiau pasakoti savo istoriją labai skirtingai, labiau Tibeto požiūriu. Šiandien aš žinau abu pasaulius ir tai taip pat įtakoja tai, kaip matau dalykus. Manau, kad esu skeptiškiausias iš mūsų trijų.
Yangzom Brewing: Bet jūs taip pat esate tolerantiški.
Sonam Brauen: siekiu pasiekti savo motinos ramybę.
ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Yangzom, jūsų knygoje rašote, kad jūsų močiutė, tik čia ir dabar yra svarbi. Bet jūsų knyga yra priminimas ilgais atstumais.
Yangzom Brauen: Mano močiutė iš pradžių nenorėjo prisijungti, ji paklausė: Kodėl turėčiau dar kartą pasakyti savo praeitį? Ji taip pat nežinojo daug vardų - nes ji mano, kad žmogus turėtų palikti vienišus ir nekviesti vardo. Bet tada mes paaiškinome, kodėl ši knyga yra svarbi: nes negalima pamiršti seno Tibeto.
Sonam Brauen: Štai tada ji sakė, kad jei mūsų knygos skaitytojas kažką su juo užima, tai yra religija, kurią ji praktikuoja.
Skaityti daugiau: Yangzom alaus - geležies paukštis
Yangzom alus "Geležinis paukštis", 415 puslapiai, 19,95 EUR, Heyne Verlag
Yangzom alaus gamybos receptas: Momos (įdaryti koldūnai)
90 vnt tešla: 500 g miltų, 275 ml vandens; Mėsos įdaru: 2 svogūnai, 1 kiaušinio kubelis, 500 g sumaišytos maltos mėsos, 3 šaukštai sojos padažas, druska; Miltai, skirti išleisti
Dėl tešlos: Supilkite miltus į dubenį ir paspauskite indą. Palaipsniui pilkite drungną vandenį į dubenį ir sumaišykite rankomis iki tolygios ir tvirtos tešlos. Įdėkite į plėvelę ir palikite kambario temperatūroje maždaug 30 minučių.
Mėsos įdaru: Pašalinkite svogūnus ir smulkiai supjaustykite. Pupelių kubelius ištirpinkite 50 ml karšto vandens ir į smulkintą mėsą įpilkite svogūnais. Pagardinkite sojos padažu ir druska.
Tešlą supjaustykite truputį truputį plonais (maždaug 2 mm storio) darbo paviršiais, palikite 5 minutes ir ištraukite apie 90 talerių (Ø 6 cm).
Į kiekvieną talerį pridėkite 1 arb. Tešlos kraštus švelniai nuvalykite vandeniu ir užpildykite tešlą pirštais. Pasukite pakaitomis į kairę ir į dešinę, sukurdami grandinės modelį.
Iškirpkite 4 cm pločio juosteles nuo kepimo popieriaus ir padėkite į bambuko garintuvą. Momos yra dalyse su tam tikru atstumu viena nuo kitos ant juostelių.
Padėkite bambuko garintuvą ant verdančio vandens puodelio ir palikite Momos garą maždaug 10 minučių. Be to: saldus čili padažas
Paruošta per 1 valandą vienam gabalui apie 30 kcal, E 2 g, F 1 g, KH 4 g
„Yangzom“ alaus gamybos receptas: „Tsampa“ pusryčiai, Rytų Tibeto versija
1 porcija Sūrus sviesto arbata: 2 šaukštai Assam arbatos, 100 ml vandens, 1/2 šaukštelio druskos, 10 g sviesto, 80 ml pieno; 5 šaukštai, 10g minkštas sviestas, 2 šaukštai tarkuoti Gruyere sūriai
Dėl sviesto arbatos: Įdėkite arbatos lapus į šaltą vandenį, virkite ir virkite 3-4 minutes. Nusausinkite arbatą.
Išbandykite. Tai skanus!
Įpilama karšta arbata įpilkite druskos, sviesto ir pieno ir palaikykite šilumą.
Įdėkite tsampa ir minkštą sviestą į nedidelį patiekalų dubenėlį ir sumaišykite su pirštais į tešlą. Džiovinti tarkuotu sūriu.
Sumaišykite mišinį dubenyje, pridėkite sūdytą sviesto arbatą.
Taip valgyti: pirmiausia išgerti arbatą iš dubenėlės, tada valgykite drėgną campa sluoksnį. Įdėkite arbatą ir tęskite gerti ir valgyti, kol dubuo bus tuščia.
Paruošta per 30 minučių Vienai porcijai apie 30 kcal, E 12 g, F 23 g, KH 52 g
patarimai:
- Tibete, jūs naudojate paprastas plytų arbatas, kurios yra arbatos, suspaustos į plytų formą.
- Pienas, sviestas ir sūris kilę iš Tibeto jakų, plaukiojančių galvijų rūšių, kilusių iš Vidurinės Azijos.
- „Campa“ pusryčius galite paruošti vietoj druskos ir sūrio su cukrumi.
- Tsampa yra skrudintos miežių miežiai, todėl grūdai gali būti valgomi nevirti - tai jau virti skrudinant.
- „Tsampa“ skonis tiek arbata, tiek pienu, tiek jogurtu, pagardinta cukrumi arba druska.
- „Sonams Tsampa“ yra gaminamas biologiškai iš demeterio kokybės. Sveikatos maisto parduotuvėje 250 g kainuoja 3,29 eurų